|
【龙虎网报道】在南京师范大学国际文化教育学院,师生们最津津乐道的是来自澳大利亚的留学生柯令华,学语言让他成了南京女婿,他的“野心”不小,还要研究中国吴方言!
兄弟俩相中一个语伴
柯令华(Rhys)和他的同胞哥哥都在澳大利亚国立大学,一天早上哥哥先去上课,在海报栏看到了南京学生刘杨找“语伴”的信息,“哥哥抄下来了,准备晚上回家发封邮件。这天下午我也看到了,上课前把邮件发过去了,晚上回家就告诉哥哥,‘今天我找了个语伴叫刘杨’,哥哥一听急了,怎么这么巧,我还没有来得及发邮件呢。” 当然,哥哥就没有再去和弟弟争夺这位南京来的语伴。 原来,南京女孩刘杨留学后听不太懂澳洲英语,而恰巧柯令华和他的哥哥在学中文,“接下来的故事你们也能想到了,她教我中文,我教她澳洲英语,很快成了好朋友,时间一长,我就爱上了她。”
柯令华的家庭也很快接受了这位南京女孩,“我的妈妈就把她当成自己的女儿看待,去年我就打算来南京见见她的父母了。”
要见中国的“父母”,柯令华很紧张,“她学澳洲英语非常快,可我说汉语远远不如她,她说南京话我能听懂,但那边的爸爸、妈妈呢?我好担心。” 学南京话,多大事啊
前年柯令华和女友一起回中国,刘杨父母的热情让他放松了很多,“妈妈说普通话,太好了,爸爸说南京话,他好热情啊,表情很丰富,但他在说什么,我听不懂,只能不停地笑着点头。” 那一次,柯令华在南京的女友家住了一个月,“慢慢地,南京话中我知道的中文词汇都能听得差不多了,‘多大事啊’、‘干什么事啊’、‘乖乖隆地咚’我都学会了。”去年9月,柯令华开始在南京师范大学国际教育学院进修中文,女友还在堪培拉继续留学…… 柯令华告诉记者,他在南京生活已经很习惯了,打车的时候都说南京话,的哥往往会先愣一下,但一些地名南京话很不标准,这就有麻烦,“我要去湛江路,但怎么说对方都听成镇江路,急死我了。”
“王寡”!研究吴方言 这次来南师大国教院研修中文,柯令华的兴趣让很多人惊讶——研究吴方言。 柯令华在澳大利亚的导师就会说上海话、广东话……这也影响了他,“相邻的城市方言互相听不懂,太神奇了。吴方言中‘黄瓜’是‘王寡’、‘八哥’是‘八股’……”小柯给记者报出一长串吴方言的词汇,这哪里是老外啊。 柯令华告诉记者,中学时第一次学汉字都是画出来的,写“你好”用了整整两张纸,说任何一句话都没有声调,而现在,他不仅说一口流利的普通话,还在和哥哥琢磨甲骨文、金文,下学期柯令华还计划去台州,“台州话好像有9种声调,太神奇了,我要抓紧时间赶快搜集一些‘标本’。” 柯令华的计划是——本科毕业后还要读硕士,课题都想好了,《中国吴方言》,他的野心不小,“我发现学者对中国其他地区的方言研究得不多,我还想再写点什么。” |